solomon

作詞 Ryo-Suke.

There was a legend

that there is a spring shining

in gold on the remote island

 

The people didn't believe it

However, only he was different

He began a voyage

 

His name is Solomon

He was brave and lonely explorer

He believed it and made up his mind

to find it by all means

 

He found a lot of worthless things

Still he kept on looking for it without giving up

 

I advance according to his ideal

His ship became smaller

 

He was hated by them

covered with greed

He drank like a fish everynight

 

He was ashamed of himself

His town scowled at him

This town is too uncomfortable for him

 

One day

at last, he found the spring

But he was pounding his knee

There is nothing inside

 

Then, the golden sun has began

to light him up

He looked again

The spring which was lighted up by the sun

 

He found only one treasure

He kept on looking for it in his detested life

 

He advance according to his ideal

His ship became smaller

 

 

〈和訳〉

 

遠く離れた島に

金色に輝く泉があるという

 

人々は関心もないが

彼は違っていた

航海を始めた

 

彼の名はソロモン

勇敢で孤独な探検家

必ず見つけてやる

彼の心は揺るがなかった

 

くだらないものばかり見つけた

それでも彼はやめなかった

 

夢に向かって進む

船はどんどん小さくなってゆく

 

彼は嫌われていた

欲望にまみれ毎晩酒を浴びた

 

後悔はある

彼が住む街は

彼には居心地が悪い

 

ある日のこと

彼はついに泉に辿り着いた

その横で膝をついていた

そこには何もなかった

 

その時金色の太陽が彼を照らした

再び泉に目をやると

そこには金色に輝く泉があった

 

彼は忌み嫌われた生涯で

たったひとつの宝物を見つけた

 

夢に向かって進む

船はどんどん小さくなってゆく